Klasyfikacja przedmiotowa Thema 1.4

Poprzednie wersje Thema są nadal dostępne 1.3 1.2.

Sprawdź zasady budowy klasyfikacji przedmiotowej Thema lub wyszukaj termin w hierarchii w oknie poniżej.

Zobacz poniżej wskazówki wyszukiwania.

Kod Kategoria Add Mod ?
F Proza fabularna
Symbole F* można stosować z kwalifikatorem Miejsca lub Chronologicznym tam, gdzie to szczególnie przydatne; symbole z literatury faktu dodawać można dla określenia tematyki przeważającej w publikacji
1.4
FY Proza – dodatkowe cechy wyróżniające
Stosuj (jak wszystkie kody FY*) z innymi kodami F* dla wskazania gatunku lub odmiany. Kody FY nigdy nie określają tematu
1.4
FYB Opowiadania
FYD Epistolografia
Stosuj dla beletrystyki napisanej w formie w serii dokumentów, listów, pamiętników, e-maili, blogów itp.
1.3
FYH Pastisz
Stosuj dla beletrystyki celowo kopiującej styl innego (przeważnie wcześniejszego) autora, jednak nie w celach parodystycznych, niekiedy w kontynuacji powieści napisanej przez pastiszowanego autora lub przy wykorzystaniu jego bohaterów. Zobacz też: FUP Satyra i parodia
FYM Kolaż literacki
Stosuj dla beletrystyki łączącej wcześniejszy tekst (często klasycznej powieści) z innym, odmiennym gatunkiem, np. horrorem w spójną całość; używaj z innymi kodami F* lub D*, by wskazać wykorzystane elementy. Zobacz też: FUP Satyra i parodia
1.1
FYQ Fiction: special features: Yaoi / BL novels
Use with: other F* codes to indicate genre, for example FR* codes for Romance stories, 5LKE * codes if they are about that generation.
See also: XAMT Manga: Yaoi
1.4
FYR Proza gatunkowa
Używaj dla ranobe (powieści w japońskim stylu) light fiction oraz dla romansu, fantastyki naukowej lub innych rodzajów gatunku, zazwyczaj publikowanych w odcinkach co miesiąc, Użyj z: innym kodem F * wskazującym rodzaj lub typ. Kody FYR nigdy nie powinny być głównym ani głównym kodem podmiotu. Zobacz też:
1.3 1.4
FYS Fiction: special features: ranobe (‘light novels’)
Use for: short fiction aimed at adults, usually driven primarily by dialogue and character and generally accompanied by illustrations in manga/anime or similar styles. Use with: other F* codes to indicate the genre. FYS may be used as a main subject as appropriate
1.4
FYT Proza w przekładzie
Stosuj dla prozy w przekładzie z języków obcych. Nie używaj kwalifikatorów miejsca ani językowych do szczegółowego oznaczenia języka oryginału. Można jednak używać kwalifikatora miejsca, jeśli ma on związek z fabułą lub scenerią książki. Dodatkowo stosuj kody F*, aby upewnić się, że ta klasyfikacja ma znaczenie poza samym przekładem dzieła. Kody FYT nigdy nie powinny być głównym ani głównym kodem tematycznym
1.4
FYV Proza: adaptacje i inspiracje
Stosuj dla publikacji, które powstały jako produkty uboczne lub towarzyszące innym produktom medialnym, na przykład do powieści zainspirowanej popularną serią filmową, grą online lub serialem telewizyjnym. NIE używaj do tytułów, na podstawie których powstały filmy itp.
1.3 1.4
FYW Fiction: special features: game-related
Class here: LitRPG, GameLit, RoLit. Use for: fiction that is structured like a videogame, or features the same kind of challenges as would be found in a game, or is about or set in a videogame. Use with: other F* codes especially FL* or FM* as appropriate
1.4

version detail